PACS是LE PACTE CIVIL DE SOLIDARITE的简称,我觉得没有合适的中文相对应,勉强翻为"共责联带民用契约",它其实就是一个民事合同,目前来看还是有一定实用的价值,尤其对于同性伴侣来说,首次拥有了法律意义上的同居权利。
对于在法国中国留学生这个相对较小及有一定特殊性的团体来说,LE PACS带来一定程度上的便利,尤其是伴侣一方是非法籍的,似乎更加实用。
目前LE PACS申请还是相对比较方便的,首先,需要去当地的TRIBUNAL D’INSTANCE去领一些表格,其中包括最重要的是LES PIECES A FOURNIR POUR LA SOUSCRIPTION D’UN PACS以及两份ATTESTATION DE NON PACS的申请表,这个证明是要寄到巴黎的TRIBUNALDE GRANDE INSTANCE的,以便确认你以前没有在法国境内与别人签订LE PACS。
在LES PIECES A FOURNIR POUR LA SOUSCRIPTION D’UN PACS里面除了常用的证件外,个人觉得最重要的是CERTIFICAT DE COUTUME,由于这个文件需要和我们伟大而永远正确的领事馆打交道,所以有必要做好心理准备,对于外省的同志来说更需要准备好充分的时间和材料,以免缺个什么东西被迫打道回府,重履N个不幸同志的后辙。
LE PACS的现实好处是可以少缴税,具体就不说了,无非是分子分母的除法游戏.还有些特别的好处,需要具体情况具体分析,可以去ASSEDIC和DDTEFP去咨询,至于很多对未来充满憧憬的同志来说用PACS去申请CARTE RESIDENT个人觉得不太现实,相信很多同志都领悟到了,在法国纸面的法律条文和现实是有很大差距的,否则红头和黑人们用PACS可以把他们整个国家的同胞都搬到法国来了。。。。。。嘿嘿,那就大家就很不爽了。
另外还有一些具体的细节,就不一一叙述了,作为一个来自社会主义和谐社会的有为青年,可以自己去相关机构咨询,不要畏畏缩缩的,没有人会非难你。
最后提醒诸位有志青年一句,如果你的法国伴侣不愿结婚而非要和你签PACS,对你来说基本没有好处,而且手续不比结婚简单多少,当然如果你和他(她)都是受薪人的话就另当别论了。
最后祝大家好运!脚踏现实,认认真真的做点实事,不要老是想走捷径。 因为PACS的真正最大方便之处就是不象离婚需要请律师,分财产,花一到两年的时间打官司,解除合约只需要半天的事情.
|